Franček in Slovenščina na dlani

Franček, demo verzija, print screen

Nastajata dva pomembna spletna izobraževalna projekta – portal Franček in projekt Slovenščina na dlani. Oba sta namenjena otrokom in mladostnikom v različnih starostnih obdobjih ter učiteljem.

Spletni jezikovni portal za otroke in mlade, kot je za Slovensko tiskovno agencijo (STA) pojasnil predstojnik Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU ter idejni oče portala Fran Kozma Ahačič, je zaenkrat še v demo verziji, veliko dopolnitev pa bo doživel novembra. Po Ahačičevih besedah so se jezikoslovci znašli v situaciji, ki jim je tuja. Običajno stvari javnosti predstavijo, ko so končane, tokrat pa jim že od samega začetka pod prste gledajo tako učitelji kot drugi zainteresirani. Portal bo namreč v celoti dodelan šele v prihodnjih letih.

Eden od ključnih ciljev, ki jih snovalci Frančka zasledujejo, je, da bi bil portal čim bolj preprost za uporabo, kljub temu, da se zadaj skriva zelo kompleksen sistem, ki povezuje najrazličnejše baze, je povedal Ahačič.

Franček za različne starostne skupine

Na vstopni strani bo uporabnik, podobno kot pri Franu, zapisal želeno besedo. Nato pa bo imel na voljo več možnosti iskanja oz. ikonc: kaj pomeni ta beseda, poišči besede s podobnim pomenom, kako izgovorim to besedo, kako uporabljajo to besedo v narečjih. Dodana bo tudi povezava na zemljevid ter na Slovenski lingvistični atlas, učenci pa se bodo lahko tudi posneli in poslali posnetek z izgovorom njihove narečne izgovorjave.

Franček bo namenjen različnim starostnim skupinam. Posameznik bo lahko izbiral stopnjo zahtevnosti v treh ravneh: prvi do peti razred, šesti do deveti razred ali srednja šola. Portal bodo lahko zainteresirani uporabljali brez prijave, “če pa se boš prijavil, recimo kot učenec, boš videl, kdo je še prijavljen od učencev in kaj dela”, je pojasnil Ahačič.

Igrica Besedoboj

Na voljo bo tudi igrica Besedoboj, s pomočjo katere bodo lahko prijavljeni zbirali rezultate, ki jih bodo lahko primerjali z drugimi, tako na ravni svojega razreda kot tudi širše – na ravni svoje šole oz. celotne države. Ahačič upa, da bodo lahko najbolj dejavne nagradili tudi slovaropisci.

Jezikovna svetovalnica za učitelje

Na portalu bosta povezani še dve strani za učence in učitelje: Kje je kaj v slovnici ter Jezikovna svetovalnica za učitelje. Ti bodo na portalu našli tudi delovne liste iz slovenščine.

Slovenščina na dlani je še v pripravi

V projekt Slovenščina na dlani, ki ga je leta 2017 na razpis prijavila Univerza v Mariboru, so vključene tri mariborske fakultete – filozofska, Fakulteta za elektrotehniko, računalništvo in informatiko ter pedagoška, pri njem pa sodeluje tudi več gimnazij, osnovnih šol in drugih izobraževalnih centov, je povedala profesorica z mariborske filozofske fakultete Natalija Ulčnik.

Tudi ta projekt je zaenkrat še v pripravi, celostno naj bi zaživel ob začetku prihodnjega šolskega leta. Snovalci si želijo s projektom pripraviti kakovostno prosto dostopno učno e-okolje tako na računalnikih kot tablicah in pametnih telefonih.

Obsežna zbirka nalog in vaj

Projekt bo ponujal obsežno zbirko nalog in vaj po sklopih: pravopis, slovnica, frazemi in pregovori ter besedilo, dodana pa bo tudi baza znanja oz. razlage, namenjene podpori pri reševanju nalog. V pripravi so še posebni korpusi: Maks – mladinski korpus, Frida s frazemi in pregovori ter Berta z besedili praktičnega sporazumevanja.

Namen je izboljšati kompetence mladih v književni slovenščini, zato bodo posebej izpostavljene slovnične in pravopisne teme, kar so naslovili: Slovnica v malem prstu in Vejico stresem iz rokava.

Slovenščina na dlani bo namenjena osnovnošolcem od šestega razreda do konca srednješolskega izobraževanja. Svoje profile si bodo lahko ustvarili tako učenci kot učitelji.