EPHRAS – večjezikovno frazeološko gradivo
Učno gradivo EPHRAS v obliki zgoščenke in prosto dostopne demo verzije vsebuje štirijezično podatkovno zbirko z več kot 4000 frazemi.
Izhodiščni jezik je nemški, temu pa so dodani slovenski, slovaški in madžarski ustrezniki. Zbirka je opremljena tudi z vajami, ki vsebujejo najpomembnejše frazeme, ki jih govorec nemškega jezika potrebuje, vaje pa so prilagojene stopnjam jezikovne zmožnosti od B1 do C2 po Skupnem evropskem referenčnem okviru. (EPHRAS).
Osnovni koncepti rabe
Frazeologija kot sestavni del jezika sodi v učenje tujega jezika, zato lahko interaktivno frazeološko gradivo vključimo v frontalni pouk, v pouk v računalniški učilnici ali v učenje na daljavo. Učno gradivo sestavlja:
- Uvod
- Uporabniške skupine
- Priročnik
- Podatkovna zbirka
- Vaje
Vaje v EPHRAS-u so sestavljene iz 4 učnih korakov:
- prepoznavanje frazemov
- pomen frazemov
- utrjevanje frazemov
- uporaba frazemov
Vaje za učenje frazemov so interaktivne, zato dobi uporabnik s klikom na SUBMIT povratno informacijo o pravilnosti reševanja. Če nadaljujemo s klikom na desno puščico > se prestavimo na naslednjo vajo, če isti klik ponovimo, se pojavi frazem, s klikom na frazem pa pridemo do jezikovnega opisa frazema: podatki o pomenu, podatki o slovničnih lastnostih, podatki o besednem okolju, slogovne oznake, pragmatična pojasnila, navedbe pomensko sorodnih izrazov itd.
Primer uporabe – EPHRAS – učenje frazeologije